Lundi 2 novembre 2009 1 02 /11 /Nov /2009 20:24

Voici un petit texte extrait du livre "Espejos" de Eduardo Galeano. À ma connaissance ce livre magnifique n'a pas encore été traduit en français. 

 Muros

Eduardo Galeano

"El Muro de Berlín era la noticia de cada día. De la mañana a la noche leíamos, veíamos, escuchábamos: el Muro de la Vergüenza, el Muro de la Infamia, la Cortina de Hierro...


Por fin, ese muro, que merecía caer, cayó. Pero otros muros han brotado, siguen brotando, en el mundo, y aunque son mucho más grandes que el de  Berlín, de ellos se habla poco o nada.

Poco se habla del muro que los Estados Unidos están alzando en la frontera mexicana, y poco se habla de las alambradas de Ceuta y Melilla.

Casi nada se habla del Muro de Cisjordania, que perpetúa la ocupación israelí de tierras palestinas y será quince veces más largo que el Muro de Berlín, y nada, nada de nada, se habla del Muro de Marruecos, que perpetúa el robo de la patria saharaui por el reino marroquí y mide sesenta veces más que el Muro de Berlín.

¿Por qué será que hay muros tan altisonantes y muros tan mudos? "







Source des photos:
http://memoires-france-allemagne.blogspot.com/2007/09/le-mur-de-berlin.html
http://www.flickr.com/photos/wonderlane/3370164315/
http://www.flickr.com/photos/dunmurlautre/2411299766/
http://www.geographie-sociale.org/Palestine-israel-frontiere.htm

Par Gi - Publié dans : Español - Communauté : Salon Lecture
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés